Marta Rodríguez Garcia

Marta Rodríguez Garcia M.A.


Assistentin / Doktorandin (Professur Schlumpf-Thurnherr)

Büro

Iberoromanistik
Maiengasse 51
4056 Basel
Schweiz

Marta Rodríguez Garcia

Áreas de investigación

  • Sociolingüística
  • Contacto lingüístico
  • Español en contacto con otras lenguas
  • Análisis del discurso
  • Ideologías lingüísticas
  • Sintaxis

Forschungsschwerpunkte

  • Soziolinguistik
  • Sprachkontakt
  • Spanisch in Kontakt mit anderen Sprachen
  • Diskursanalyse
  • Sprachideologie
  • Syntax

Breve CV

Marta Rodríguez García estudió Traducción e Interpretación en la Universidad Pablo de Olavide (Sevilla, España). En 2019 finalizó el máster en Lingüística Española con una doble especialización en lingüística inglesa en la universidad estadounidense New Mexico State University, donde trabajó durante dos años consecutivos como profesora asistente en el Departamento de Lenguas y Lingüística. Editora de la decimoquinta edición de la Revista Arenas Blancas, se ha interesado por las ideologías lingüísticas en la frontera entre Estados Unidos y México y por el contacto lingüístico entre el inglés y el español. Redactó su tesis de maestría “El Uso de los Marcadores Discursivos en el Discurso Bilingüe Gibraltareño” sobre el contacto entre el inglés y el español y el uso de las partículas discursivas multimodales en Gibraltar, partiendo de una base de datos de la Universidad de Essex del proyecto “Bordering on Britishness” (Canessa, 2017).

Actualmente está elaborando su proyecto de tesis doctoral sobre la situación lingüística en la comunidad de Gibraltar, en el que presta especial atención al uso y las ideologías lingüísticas entre la población joven gibraltareña.

Zur Person

Marta Rodríguez García studierte Übersetzung und Dolmetschen an der Universität Pablo de Olavide (Sevilla, Spanien). 2019 absolvierte sie den Master in Spanischer Sprachwissenschaft mit einer doppelten Spezialisierung in Englischer Sprachwissenschaft an der Universität New Mexico State University (New Mexico, Vereinigte Staaten), wo sie auch als Lehrassistentin für das Departement Sprach- und Literaturwissenschaften arbeitete. Sie war Verlegerin der fünfzehnten Ausgabe der Zeitung „Arenas Blancas“ und forschte in Sprachideologien an der Grenze zwischen den USA und Mexiko und für den Sprachkontakt zwischen Englisch und Spanisch. Sie schrieb ihre Masterarbeit mit dem Titel „El Uso de los Marcadores Discursivos en el Discurso Bilingüe Gibraltareño“ über den Englisch-Spanischen Sprachkontakt und die Verwendung multimodaler diskursiver Partikel in Gibraltar. Im Rahmen dieser Forschungsarbeit arbeitete sie mit einer Datenbank aus der University of Essex im Projekt „Bordering on Britishness“ (Canessa, 2017).

Momentan ist sie mit der Redaktion ihres Doktoratsprojektes über die sprachliche Situation in Gibraltar beschäftigt und analysiert den Sprachgebrauch und die Ideologien der jugendlichen Bevölkerung in Gibraltar.